Частный репетитор по английскому

Разница между at the end и in the end

Разница между at the end и in the end в английском
Это пост про разницу между at the end и in the end в английском.

Значения at the end и in the end

Обычно at the end значит в конце чего-то, а in the end - в конечном итоге.

Как правильно употреблять at the end и in the end в английском языке

Употребляйте at the end, когда вы говорите о:

  • завершении чего-либо (at the end of the party - в конце вечеринки)
  • месте (at the end of the street - в конце улицы)

Употребляйте in the end, когда хотите указать на:

  • исход событий (in the end, he won - в конечном итоге, он выиграл)
  • или раскрыть результат (in the end, she received a promotion - в конечном итоге, она получила повышение)

Тренировочное упражнение на перевод

Пожалуйста, раскройте скобки, соблюдая правила использования фраз at the end и in the end в английском языке:

  1. Он стоит в конце очереди
  2. В конечном итоге, они помирились
  3. Я в конце книги
  4. В конечном итоге, она получила диплом
  5. Мы в конце дороги
  6. В конечном итоге, я купил машину
  7. Я ушел в конце шоу
  8. Я женился на ней в конечном итоге
  9. Джек стоит в конце холла
  10. Она все рассказала в конечном итоге

Ответы

  1. He is standing at the end of the line
  2. In the end, they reconciled
  3. I am at the end of the book
  4. In the end, she got her diploma
  5. We are at the end of the road
  6. In the end, I bought a car
  7. I left at the end of the show
  8. I married her in the end
  9. Jack is standing at the end of the hall
  10. She told everything in the end
Лексические темы