Hi! Here are some English idioms on the topic house and home. Некоторые идиомы не имеют прямых аналогов в русском языке.
Идиома на тему дом #1 On the house: За счет заведения
Оплачено или любезно предоставлено торговцем или заведением.
Пример употребления:
Today drinks are on the house - Сегодня выпивка за счет заведения.
Идиома на тему дом #2 Bring home the bacon: Зарабатывать деньги
Зарабатывать деньги, как на постоянной работе. Возможно, эта фраза происходит от ярмарочного конкурса, в котором участники пытаются поймать смазанную жиром свинью, чтобы выиграть ее.
Пример употребления:
Who brings home the bacon in your family? Кто зарабатывает деньги в вашей семье?
Идиома на тему дом #3 Be nothing (much) to write home about: Ничего особенного
Быть не особенно примечательным или заслуживающим внимания; быть довольно скучным, посредственным, неинтересным или неважным.
Пример употребления:
So, how was the show? Well, it was nothing to write home about.
Ну и как тебе шоу? Да ничего особенного.
Идиома на тему дом #4 East or West, home's best: Нет ничего лучше дома
Дом - это лучшее или наиболее идеальное место, независимо от его физического расположения.
Пример употребления:
I like travelling, but East or West, home's best.
Я люблю путешествовать, но нет ничего лучше дома.
Идиома на тему дом #5 Go big or go home: Дерзай, или иди домой
Либо делать что-то в полной мере или в наибольшей степени, либо не утруждаться. Часто используется в шутливой форме.
Пример употребления:
In this area of work, you either go big or go home.
В этой сфере работы либо дерзай, либо иди домой.
Читателю
На этом все! Надеюсь, вам было интересно узнать новые идиомы в английском языке и их значение. Хотите узнать больше идиом? Можете посмотреть их здесь.