В этом посте объясняю, что значит прилагательное с being и без в английском языке.
Being с прилагательным или без? Простая разница
Being с прилагательным будет переводиться как "сейчас". Пример: Are you being serious? - Ты сейчас серьезно? Если использовать то же самое без being, то значение будет передавать идею о каком-то постоянстве, свойстве. Например: Are you serious? - Ты серьезный (вообще, по жизни)? Вот и все отличие.
Эти предложения помогут вам больше разобраться в теме:
Эти предложения помогут вам больше разобраться в теме:
- Are you honest? - Ты честный? (по жизни); Are you being honest? - Ты сейчас честен?
- Is she shy? - Она застенчивая? (по жизни); Is she being shy? - Она сейчас стесняется?
- Is he smart? - Он умный? (по жизни); Is he being smart? - Он сейчас умничает?