Частный репетитор по английскому
Peace или piece в английском? Объясняю
Peace или piece? Все проще, чем кажется.
Peace или piece: простая разница
Читаются эти слова одинаково (пис), но peace значит "мир", "спокойствие", а piece переводится как "кусочек", "часть".
Примеры употребления peace в английском:
They achieved peace - Они добились мира
The peace was broken - Мир/перемирие было нарушено
They are at peace - Они спокойны
Примеры употребления piece:
Have a piece of cake - Возьми кусочек торта
It's only a piece of their work - Это только часть их работы
The pizza was cut into pieces - Пицца была порезана на кусочки
Интересные выражения с peace и piece
Вот несколько словосочетаний, которые часто используются с этими словами и имеют особенное значение:
If you want peace, prepare for war - Хочешь мира, готовься к войне
Leave him in peace - Оставь его в покое
Rest in peace - Покойся с миром
Piece of cake - Легкотня
Want a piece of me? - Нарываешься на драку?
Piece of work - Неприятный человек
Артем Тюльников
2024-07-07 17:30
Лексические темы