Частный репетитор по английскому

Peace или piece в английском? Объясняю

Peace или piece? Разница
Peace или piece? Все проще, чем кажется.

Peace или piece: простая разница

Читаются эти слова одинаково (пис), но peace значит "мир", "спокойствие", а piece переводится как "кусочек", "часть".

Примеры употребления peace в английском:

  • They achieved peace - Они добились мира
  • The peace was broken - Мир/перемирие было нарушено
  • They are at peace - Они спокойны

Примеры употребления piece:

  • Have a piece of cake - Возьми кусочек торта
  • It's only a piece of their work - Это только часть их работы
  • The pizza was cut into pieces - Пицца была порезана на кусочки

Интересные выражения с peace и piece

Вот несколько словосочетаний, которые часто используются с этими словами и имеют особенное значение:

  • If you want peace, prepare for war - Хочешь мира, готовься к войне
  • Leave him in peace - Оставь его в покое
  • Rest in peace - Покойся с миром

  • Piece of cake - Легкотня
  • Want a piece of me? - Нарываешься на драку?
  • Piece of work - Неприятный человек
Лексические темы