Все началось с английского языка. Я помню как только знакомился с ним в играх типа Алладина и не понимал, почему мне всегда приходилось начинать свое прохождение заново. Вы наверное уже догадались, что я просто не мог разобраться, как сохраниться в английской версии игры.
А на сегодняшнее время я являюсь специалистом, который находит ошибки в топовых игровых проектах: такие как Cyberpunk 2077 и Black Myth: Wukong. Конечно я не упущу возможность похвастаться своими знаниями и рассказать вам, что же там не так. А после я поведаю вам о своем пути в геймдев и о том, как я помогу вам подтянуть английский для работы в этой сфере.
А на сегодняшнее время я являюсь специалистом, который находит ошибки в топовых игровых проектах: такие как Cyberpunk 2077 и Black Myth: Wukong. Конечно я не упущу возможность похвастаться своими знаниями и рассказать вам, что же там не так. А после я поведаю вам о своем пути в геймдев и о том, как я помогу вам подтянуть английский для работы в этой сфере.
Лингвистический разбор английского в Cyberpunk 2077 и Black Myth: Wukong
Киберпанк мне очень понравился. Там реально крутой английский. Мне действительно было очень интересно в него играть. И тем не менее я нашел там пару моментов, к которым можно придраться. Один из них был вот такой:
Обратите внимание на последнее предложение. Написано: "It is also represents greatness and splendor", где is явно лишняя. Она там чисто грамматически просто не может быть. В действительном залоге is, am, are - это глаголы свзяки. И они относятся к безглагольным предложением. А тут же у нас есть глагол represents. В основном подобные ошибки я замечал именно в описании карт. Видимо проглядели такой момент.
А теперь посмотрим на Вуконга.
А теперь посмотрим на Вуконга.
Итак, что мы здесь имеем. Подлежащее у нас heavy attacks, а глагол, который к ним относится - это deals. И он в единственном числе. Так тоже не должно быть. Должно быть deal.
Так вот я о том, что я прошел интересный путь. Будучи ребенком я не мог разобраться, как сохраняться. Это было сложно сделать в игре на английском языке. А сейчас я играю в AAA проекты и замечаю там всякого рода неполадки. Написать что ли этим ребятам-разработчикам, чтобы они обновили свои тексты?
Так вот я о том, что я прошел интересный путь. Будучи ребенком я не мог разобраться, как сохраняться. Это было сложно сделать в игре на английском языке. А сейчас я играю в AAA проекты и замечаю там всякого рода неполадки. Написать что ли этим ребятам-разработчикам, чтобы они обновили свои тексты?
Мой путь в геймдев: как английский язык открыл мне двери в айти сферу
В школе я особо делать ничего не хотел и у меня ничего не получалось. Кроме английского. Мне он нравился, и я буквально забросил все остальные предметы. Изучал язык и параллельно играл в десятки игр.
У меня все спрашивали, что же я буду вообще делать в своей жизни, если я просто владею английским и играю в видеоигры. А меня это тогда совсем не волновало. Я просто делал то, что мне было интересно. Мне особенно запомнились такие игры как Prince of Persia 2: Warrior Within, Need for Speed: Underground, Counter Strike 1.6, ну и конечно же World of Warcraft. С него то все и началось.
Это был 2011 год. Я играл в World of Warcraft и познакомился с игроком, который качался со мной вместе в начальной локации за кровавых эльфов. Этот парень оказался геймдизайнером в Sugar Games, и на то время им нужен был переводчик с русского на английский, чтобы переводить их тексты. И меня сразу приняли к ним без интервью и тестовых заданий.
2011 год был также годом моего поступления в лингвистический университет. И благодаря моему увлечению английским, у меня уже был уровень примерно студента третьего курса. И именно с этого года я отсчитываю свой профессиональный опыт в геймдеве. Уже 15+ лет.
Первый проект, который я перевел на английский, был Кровь Титанов. Даже 15 лет спустя я помню многие подробности из переводов, которые я делал для компании.
Я также работал переводчиком айти курсов для Яндекса, переводил гайды по Доте 2 и Лиге Легенд. Работал над такими проектами как Auto Brawl Chess и Mighty Party.
Переводил тексты для топовых переводческих компаний в России. Брал много фриланс работы в области геймдева. Сам писал рекламные тексты на английском с нуля для европейской компании.
Преподавал перевод в вузе, который закончил целых два раза и получил свой заветный красный диплом. Писал много рецензируемых научных работ по обучению английскому языку, что позволило написать мне этот сайт и издать больше 20 профильных книг по обучению языку на Литрес.
И все это было ради того, чтобы получить работу мечты. Сейчас я работаю в AXLEBOLT и занимаюсь переводом лучшего мобильного шутера от первого лица - Standoff 2.
У меня все спрашивали, что же я буду вообще делать в своей жизни, если я просто владею английским и играю в видеоигры. А меня это тогда совсем не волновало. Я просто делал то, что мне было интересно. Мне особенно запомнились такие игры как Prince of Persia 2: Warrior Within, Need for Speed: Underground, Counter Strike 1.6, ну и конечно же World of Warcraft. С него то все и началось.
Это был 2011 год. Я играл в World of Warcraft и познакомился с игроком, который качался со мной вместе в начальной локации за кровавых эльфов. Этот парень оказался геймдизайнером в Sugar Games, и на то время им нужен был переводчик с русского на английский, чтобы переводить их тексты. И меня сразу приняли к ним без интервью и тестовых заданий.
2011 год был также годом моего поступления в лингвистический университет. И благодаря моему увлечению английским, у меня уже был уровень примерно студента третьего курса. И именно с этого года я отсчитываю свой профессиональный опыт в геймдеве. Уже 15+ лет.
Первый проект, который я перевел на английский, был Кровь Титанов. Даже 15 лет спустя я помню многие подробности из переводов, которые я делал для компании.
Я также работал переводчиком айти курсов для Яндекса, переводил гайды по Доте 2 и Лиге Легенд. Работал над такими проектами как Auto Brawl Chess и Mighty Party.
Переводил тексты для топовых переводческих компаний в России. Брал много фриланс работы в области геймдева. Сам писал рекламные тексты на английском с нуля для европейской компании.
Преподавал перевод в вузе, который закончил целых два раза и получил свой заветный красный диплом. Писал много рецензируемых научных работ по обучению английскому языку, что позволило написать мне этот сайт и издать больше 20 профильных книг по обучению языку на Литрес.
И все это было ради того, чтобы получить работу мечты. Сейчас я работаю в AXLEBOLT и занимаюсь переводом лучшего мобильного шутера от первого лица - Standoff 2.
Как мой опыт поможет вам выучить английский и получить работу в геймдеве?
Все просто. Я знаю английский на академическом, общем разговорном и айтишном уровне. Это позволит мне спроектировать для вас идеальную программу, опираясь на все ваши цели. Мои ученики достигают их за полгода.
У меня 8 лет официального стажа работы в геймдеве, и я знаю его наизусть. Поэтому помогу вам с максимальным количеством разных английских речевых ситуаций. Я уже знаю как на английском сказать то, что нужно именно вам.
Я увлеченный геймер, который следит за новостями игрового мира и знает как лучше всего общаться в этой сфере. Это подтверждают те люди, которые уже прошли со мной курсы для геймдизайнеров и комьюнити менеджеров. Есть и другие направления, о которых я буду активно писать в это блоге в ближайшее время.
Не забывайте про постоянную поддержку в чате в рабочие часы во время и после курса. Постучитесь ко мне в ВК и я буду курировать ваше обучение. В дальнейшем помогу с составлением сильного резюме и дам советы по успешному прохождению собеседования.
У меня 8 лет официального стажа работы в геймдеве, и я знаю его наизусть. Поэтому помогу вам с максимальным количеством разных английских речевых ситуаций. Я уже знаю как на английском сказать то, что нужно именно вам.
Я увлеченный геймер, который следит за новостями игрового мира и знает как лучше всего общаться в этой сфере. Это подтверждают те люди, которые уже прошли со мной курсы для геймдизайнеров и комьюнити менеджеров. Есть и другие направления, о которых я буду активно писать в это блоге в ближайшее время.
Не забывайте про постоянную поддержку в чате в рабочие часы во время и после курса. Постучитесь ко мне в ВК и я буду курировать ваше обучение. В дальнейшем помогу с составлением сильного резюме и дам советы по успешному прохождению собеседования.